1. Sharon Austen

    I read a book by Angela Hunt several years ago. I can’t remember the name or for sure what the plot was, but I remember one incident that I almost always think of when I drive over a bridge. The main character was driving a car over a bridge over water when a demon pulled the wheel hard and caused him to drive over the edge of the bridge. What was the name of that book?

  2. Rose

    Thank you for this really itaprmont discussion. I believe the text, in Hebrew, will stress the fact that the guilt was all on David, and that Bathsheba was taken by force. I have not seen this in any commentary, but here is the data and readers can decide for themselves. The passage in 2 Sam follows a sequence of stories in which someone or something is taken. Here is the sequence: [notice the verb]1. After this it came to pass that David attacked the Philistines and subdued them. And David took Metheg Ammah from the hand of the Philistines. (2 Samuel 8:1, NKJV). David took this city by force.2,3,4. David took from him one thousand chariots, seven hundred horsemen, and twenty thousand foot soldiers. Also David hamstrung all the chariot horses, except that he spared enough of them for one hundred chariots. And David took the shields of gold that had belonged to the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. Also from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took a large amount of bronze. (2 Samuel 8:4, 7, 8, NKJV).5. Therefore Hanun took David’s servants, shaved off half of their beards, cut off their garments in the middle, at their buttocks, and sent them away. (2 Samuel 10:4, NKJV). In this case of mistaken intentions, Hanun violently took by force David’s servants and humiliated them. 6. “And a traveler came to the rich man, who refused to take from his own flock and from his own herd to prepare one for the wayfaring man who had come to him; but he took the poor man’s lamb and prepared it for the man who had come to him.” (2 Samuel 12:4, NKJV). Again, the verb means to take by force, and this is the analogy Nathan uses in his confrontation of David with no blame on Bathsheba.So, the author sequences stories in which a person is taken by force in the middle of that sequence, he uses the same Hebrew verb of Bathsheba:7. Then David sent messengers, and took her; and she came to him, and he lay with her, for she was cleansed from her impurity; and she returned to her house. (2 Samuel 11:4, NKJV). I believe the intent is to say he took her by force. And I believe the little parable Nathan used to confront David proves it. This to me highlights the nobility of Bathsheba, the evil of David, and the grace of God in strengthening Bathsheba, disciplining David, and ultimately forgiving him.Sorry for the long post, but I’ve never seen this addressed before, and I’m eager to clear Bathsheba’s name.Blessings.Dr Bill Giovannetti


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.